中國文化博大精深,源遠流長。那么中國的文字也是意義深遠吖。作為土生土長的中國人可能不覺得,但是相對于吉娜來說就非常難了。那么近在網上瘋傳的消息,朗朗教吉娜中文是怎么回事呢?我們一起來了解一下吧。據最新消息了解到,在節目《幸福三重奏》中,作為中國媳婦的吉娜,就面臨漢語難的困境,而作為老公的郎朗,則擔負起教導吉娜學中文的重任。
雖然只是教學習中文這么一件事,可是事情并沒有郎朗想的那么簡單啊!從節目中我們不難知道,首先郎朗就先說了兩個字“我將”,就問吉娜,知道“將”是什么意思嗎?吉娜思考過后回答道“做飯的姜?”面對這樣的回答,作為老師的郎朗表現出了很無奈的表情。于是再次問道“總決賽的總知道什么意思嗎?”那么接下來回應郎朗的這是吉娜一臉懵圈的樣子,于是就幫她回答道“總就是很厲害的樣子”,對于這樣的回答,老衲也是佩服啊!而小編還了解到,最讓郎朗無能為力的,還是吉娜那魔性的東北口音。
九月二十八的八,明明是一聲,結果到了吉娜嘴里成了二聲,交響樂廳的廳是一聲,硬生生的被吉娜說成三聲等等。這一系列的事情,相信好多網友們看了一定會忍不住笑出聲的吧。對此,網友們紛紛就吉娜的中文能力表示:“毫無違和感的東北話”“東北話八級學者”“原來這就是跟東北人學中文的后果”。雖然吉娜中文水平不怎么樣,但是她的鋼琴水平可是一絕吖。此外,從他們的對話中我們也不難看的出來,他們二人的感情是很好的 。那么就希望他們能夠幸福美滿。